Genesis 36:21

SVEn Dison, en Ezer, en Disan; dat zijn de vorsten der Horieten, zonen van Seir, in het land van Edom.
WLCוְדִשֹׁ֥ון וְאֵ֖צֶר וְדִישָׁ֑ן אֵ֣לֶּה אַלּוּפֵ֧י הַחֹרִ֛י בְּנֵ֥י שֵׂעִ֖יר בְּאֶ֥רֶץ אֱדֹֽום׃
Trans.

wəḏišwōn wə’ēṣer wəḏîšān ’ēlleh ’allûfê haḥōrî bənê śē‘îr bə’ereṣ ’ĕḏwōm:


ACכא ודשון ואצר ודישן אלה אלופי החרי בני שעיר בארץ אדום
ASVand Dishon and Ezer and Dishan: these are the chiefs that came of the Horites, the children of Seir in the land of Edom.
BEDishon, Ezer, and Dishan: these are the chiefs of the Horites, offspring of Seir in the land of Edom.
Darbyand Dishon, and Ezer, and Dishan. These are the chiefs of the Horites, the sons of Seir in the land of Edom.
ELB05Das sind die Fürsten der Horiter, der Söhne Seirs, im Lande Edom.
LSGDischon, Etser, et Dischan. Ce sont là les chefs des Horiens, fils de Séir, dans le pays d'Edom.
SchDison, Ezer und Disan. Das sind die Fürsten der Horiter, Kinder des Seir im Lande Edom.
WebAnd Dishon, and Ezer, and Dishan: these are the dukes of the Horites, the children of Seir in the land of Edom.

Vertalingen op andere websites